有奖纠错
| 划词

Tu m'as donné la boue et j'en fait de l'or.

你给我污泥,把它了黄金。

评价该例句:好评差评指正

Les murs séparant les chambres sont en fait de simples cloisons.

房与房间之间只一层薄薄隔墙。

评价该例句:好评差评指正

Je conviens que ce rôle est important et, en fait, de plus en plus important.

我同意,这种作用重要——实际上日益重要

评价该例句:好评差评指正

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃深刻系统性问题症状。

评价该例句:好评差评指正

Mme LAVERY dit qu'il s'agit en fait de souligner qu'il est important qu'il participe activement.

LAVERY女士说,这样做为了强调他积极参与重要性。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, en dépit de cette réussite seulement partielle, nous avons fait beaucoup.

尽管仅取得部分功,但我们仍然小。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit en fait de notre crise à tous.

这场危一场加勒比危一场国际危:它我们

评价该例句:好评差评指正

Leurs mains sont en fait maculées de sang.

厄立特里亚领导人双手沾满了鲜血。

评价该例句:好评差评指正

Bien des pays manquent en fait de systèmes bancaires adéquats dans ces zones.

事实上很多国家缺乏充分农村银行制度。

评价该例句:好评差评指正

Il en sera fait de même pour les prochaines observations finales.

对于即将提出结论性意见将沿袭相同做法。

评价该例句:好评差评指正

Pour corriger ces erreurs, il est indispensable en fait de reprendre le processus d'enregistrement.

为了纠正这些错误,实际必须重复登记过程。

评价该例句:好评差评指正

Il est en fait nécessaire de fixer des priorités parmi les priorités.

确实有必要确定优先事项中重点。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être conscients que cette crise est en fait de nature politique et militaire.

我们必须认识到,这场危政治性、军事性

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, en fait, de diamants illicites qui sont « sales ».

冲突钻石实质上难以救药非法钻石,过又很难将其从非法钻石中区分出来,因为它们往往被以同样方式买卖,并且许多交易者历代从事非法钻石贸易同一些人。

评价该例句:好评差评指正

L'autre partie, c'est-à-dire l'Érythrée, en fait donc de même par réaction.

厄立特里亚政府采取相同措施加以报复。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là en fait de l'idée globale de prévention.

实际上就预防真谛所在。

评价该例句:好评差评指正

Nous détruisons en fait plus de logements que nous en fournissons en retour.

我们在摧毁更多住所,所提供取代足。

评价该例句:好评差评指正

Le besoin s'en fait de plus en plus sentir.

愈来愈有必要拟订一公约。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en fait victimes de notre propre succès.

我们因为我们自身功而受累。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement central des Antilles néerlandaises en fait de même.

荷属安列斯中央政府如此执行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Plus on avance en âge, plus on a envie en fait de se rassurer .

随着年龄上去,我们就更想安心下来。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

J'étais en train de m'imaginer le truc, en fait.

事实上。我正在想象这一画面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

Ça c'est amener quelqu'un en fait, de nouveau, encore une fois, euh quelque part.

其实将某人带往某地。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et en fait de revivre encore une fois son panorama entièrement, partout.

事实上可以整地、无处不在地重温全景。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ce qui empêche, en fait, de se baigner dans la Seine depuis des années.

实际上,这就多年来阻止,人们在塞纳河游泳的原因。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc, c'est pas du tout aidant, en fait, de faire un enfant.

事实上生孩子根本没啥帮助。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

Alors on mange en fait plein de bonnes choses !

其实,人们会吃很多美味的食物!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ce qui permet en fait de reproduire la texture d'un jaune d'œuf.

实际上可以现蛋黄的质地。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et c'est un rêve pour moi, en fait, de vous rencontrer.

见到我来说真的个梦想成真。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Ouais... mais tu viens d'ici toi en fait ? - Ouais de Liège.

...这里的吗? - 的,列日的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L’eau permet en fait de transporter les pigments.

实际上用于运输颜料。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Tu n'entreras pas, dit le chien, et si tu entrais, c'en serait fait de toi.

不能到那去,狗说,如果走进火炉,了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il suffit, en fait, de faire trois choses.

事实上,做三件事就足够了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il s'agit en fait de fils fabriqués par de petites araignées.

实际上小蜘蛛编织的线。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Par contre, ça dépend en fait de quelle échelle de temps on regarde.

但关键在于,我们看待问题的时间尺度。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’en était fait de Glenarvan et de ses compagnons.

“脱洪伽”被枪毙了,哥利纳帆和他的同伴们的生命也就了!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça liste, en fait, plein de restaurants vegans, végétariens avec des notes des utilisateurs etc.

它列出了许多素食餐厅,还有素食餐厅的用户评分等等。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On en fait de la farine.

人们用它来面粉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait tout subi, en fait de dénûment ; il avait tout fait, excepté des dettes.

任何窘困,他全经历过了,什么他都干过,除了借债。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est surtout en fait de détresse et d’intelligence qu’il est dangereux que les extrêmes se touchent.

由于苦难和聪明才智这两个极端碰在一起,情况尤为危殆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接